ATELIERS PIERRE LAFON

Architecture - Landscape - Civil engineering

44.7
Restaurants, clubs
«fata morgana building»
Restaurants, clubs
Date: 
2009-2012
Site: 
Ningbo - Zhejiang / China
9° 50' 19.05" N - 121° 33' 49.89" E
Client: 

Ningbo Trans Immo Real

Estate Development Co

LTD

Team: 

South Design Chine : B.E.T. Général 

Lo Kear Kun : coordination administrative Chine 

David Y : conseil en commercialisation 

Hiromi Kashiwagi : Space designer

Entre les mouvements d’aspiration et les accélérations du « cyclone building », et les «ralentis» du jardin, le « fata morgana building» développe de hautes vitrines transparentes entre rue et jardin. Compte tenu du système de «planchers secs», certaines boutiques peuvent ne pas investir d’étage et à travers des vitrines exceptionnellement hautes, l’on devine alors, à l’opposé de la rue, les larges feuilles des gunéras et les hautes fleurs du jardin. Le volume vitré et transparent des boutiques se réfracte en direction du ciel dans un second volume plus secret: le club. Comme en lévitation, ce volume est décollé du précédent par une forêt de petits poteaux imperceptibles depuis la rue. Une légère membrane blanche le protège et l’enrobe, au-dessus du volume de verre des boutiques, le club flotte dans le ciel comme le mirage aux lumières incertaines et changeantes du premier.

精品店和花园俱乐部《海市蜃楼建筑》

在呼吸和加速运动的旋风建筑和舒缓的花园之间,就是《海市蜃楼建筑》。它由高大透明的橱窗作为立面,从一侧的花园可以透视到另一侧的道路。通过可拆装楼板结构设计,一些店主可以去掉一层楼板,然后就出现了一个有着超大玻璃橱窗的超高层高的空间。从街道的一侧,我们就在猜想建筑的另一侧是什么,那些花园中种植的大叶植物和超高的植物是从哪里来的?透明玻璃体量的精品店向上折射了高处的另一个神秘的建筑体量:俱乐部建筑。从街道上看,这个体量就像是悬浮在空中。这种效果得益于两个体量之间,相对于街上行人无法察觉的柱子森林。一层轻质的薄膜立面温柔的包裹和保护着这个体量。它悬浮在玻璃体量的精品店上方的天空中,像一个精品店体量的重影蜃楼。