ATELIERS PIERRE LAFON

Architecture - Landscape - Civil engineering

44.2
Espaces publics et jardins
«secret garden»
Public places and gardens
Date: 
2009-2012
Site: 
Ningbo - Zhejiang / China
9° 50' 19.05" N - 121° 33' 49.89" E
Client: 

Ningbo Trans Immo Real

Estate Development Co

LTD

Team: 

South Design Chine : B.E.T. Général 

Lo Kear Kun : coordination administrative Chine 

David Y : conseil en commercialisation 

Hiromi Kashiwagi : Space designer

Dans une dimension cette fois urbaine, le projet en cours, pour la reconversion d'un site industriel en centre-ville à Ningbo, province du Zhejiang, Chine, établit un dialogue entre le proche et le lointain. Le Master plan, en intégrant des fonctionnalités hétérogènes telles qu'un hôtel, un centre commercial, des clubs... des cinémas, est nourri de dynamiques géographiques et culturelles mises en résonnance. Il s'agit d'une part de la notion de "chaos géologique", dans la prise en compte de la dimension dynamique de ce que le grand paysage "importe et exporte", et d'autre part de la peinture de Tchu Dha (4) où, la terre, l'eau et le ciel se mêlent dans un horizon vertical. Ainsi, dans son format singulier, le miroir d'eau réinitie-t-il les horizons verticaux chers aux géographes et géologues, mais aussi l'expression verticale du « format paysage » comme nous le connaissons, dans le miroir d’eau du Taj Mahal d’Âgrâ, dans la représentation orientale du paysage, mais aussi dans les travellings verticaux du cinéaste Andrei Tarkowsky. Dans ce sens, avant d'être un ensemble bâti, ce site sera un jardin: tandis que l'eau captée des toitures, purifiée par "le jardin secret", ionisée par la cascade, gagne le miroir d'eau et mêle, aux eaux chargées de limons du canal une eau régénérée; les doubles peaux des façades optimisent échanges thermiques et flux, les matériaux utilisés sont magnifiés par la simple expression de leur nature intrinsèque localement "raffinée". Architecture et paysage ne sont pas deux corps dissociés et, corps géographique sous-jacent et bâti, constituent ensemble un corps vivant. Dans ce contexte, un dialogue s'établit alors, entre différentes cultures dans une relation attentive au paysage et aux déplacements humains.

Star landscape architecture , The stars of landscape and land art, Francesc Zamora Mola et Julio Fajardo, editions Page one, Spain, 2010.

«Project for a hotel a shopping mall and boutiques. Ningbo, China : The city of Ningbo is characterized by a unique landscape of small channels which is often accompanied with abundant vegetation. Situated on the bank of one of these channels, the projects constitute a superposition of fragmented geological layers, which accommodate various gardens in a shopping mall. The project is conceived as a network of passage ways which are connecting the various garden terraces that constitute an ensemble of linked suspended gardens.» 

(引自《景观建筑精品》:《景观和景观艺术之星》,作者Francesc Zamora Mola et Julio Fajardo。第一页,西班牙,2010)

(中国宁波,酒店、购物中心、精品购物大型综合项目:宁波市一座有着独特个性的城市,它所有的小运河旁边一般都布
满丰富的植被。就在这些小运河的其中一条的河岸边上,本项目就坐落在这样一个环境特殊而脆弱的地质层上。正因这样,我们在购物空间中加入了园林的因素。本项目可以被看作是通道和桥梁的网络,它们连接了众多不同的花园、平台和悬吊景观。)